{"id":5688,"date":"2020-10-30T13:05:00","date_gmt":"2020-10-30T13:05:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.myrtillemontaud.com\/myrtille\/"},"modified":"2021-03-02T08:04:17","modified_gmt":"2021-03-02T08:04:17","slug":"myrtille","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.myrtillemontaud.com\/fr\/myrtille\/","title":{"rendered":"MYRTILLE"},"content":{"rendered":"\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t

Lorsque vous confiez un projet \u00e0 une personne, c\u2019est toujours agr\u00e9able d\u2019en savoir plus sur ce collaborateur ou cette collaboratrice qui s\u2019occupera de votre traduction ou analyse m\u00e9dia.\n<\/h3>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t

Alors, me voici<\/p>\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\"myrtille-11\"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tJe m\u2019appelle Myrtille Montaud<\/span>\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\tet je travaille dans les secteurs de la traduction et de l\u2019analyse des m\u00e9dias depuis 2011.\t\t\t<\/h5>\n\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tEn tant que traductrice fran\u00e7aise ind\u00e9pendante, analyste des m\u00e9dias et sp\u00e9cialiste marketing, j\u2019aide les entreprises et les particuliers \u00e0 laisser leur empreinte sur le march\u00e9 fran\u00e7ais et \u00e0 d\u00e9passer les fronti\u00e8res de la communication.\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tInfos cl\u00e9s<\/span> :\t\t\t<\/h2>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tLangues:\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tTraduction\u00a0:\n
Anglais > Fran\u00e7ais\n
Italien > Fran\u00e7ais\n

\nAnalyses m\u00e9dias\u00a0:\n
Je travaille sur les m\u00e9dias anglais, italiens et fran\u00e7ais\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tParcours professionnel\u00a0:\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tTraductrice et analyste m\u00e9dia ind\u00e9pendante, depuis 2011\n
Chef de produit et de marque, Marketing, 2005-2011\n
Master of Science, Marketing, EM Lyon\t\t\t<\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t

\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t

\n\t\t\t\tPrincipaux projets de traduction et interpr\u00e9tation\u00a0:\t\t\t<\/h4>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n<\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t